“香蕉油”不是“香蕉油”!这真的意味着你绝对不能想到它吗?

2019-06-10 19:37  来自: 365bet赌城投注

我们都知道香蕉是香蕉,但香蕉不仅含有鲑鱼,还含有许多特殊含义,不仅仅是香蕉。看看今天使用的香蕉。如果你这样做,你将无法理解与外国人交流的错误。
01秒香蕉
字面翻译是第二个香蕉,如果翻译它将是不正确的。
Secondbanana是一个俚语,意思是1。
在剧中,(与主角的喜剧节目)第二喜剧演员,次要角色,次要角色,2。
次要角色,3。
副,二手柄。
简单的一点是第二个孩子。
希伯来语第二香蕉Tanto Bullresque。
他只是那个滑稽剧的配角。
02 Topana
不要直接转换成大香蕉,顶级香蕉。这意味着主角,大老板,最佳演员或重要官员可以从第二个香蕉中学习。
Theyoungmanismytopbanana。
这个年轻人是我的老板。
03一个香蕉问题
一个香蕉问题,英语实际上是香蕉问题,但我不是猴子,它是什么?
这句话被认为是一个问题,可以通过这样一个概念训练的猴子来解决(猴子不是美味的香蕉)。
所以,这句话现在指向容易,容易或有问题的东西。
这只是一个香蕉问题,你需要什么?
这是香蕉(硬)充其量的问题。你为什么要花那么多时间?
04去香蕉
Go-banana意味着疯狂,疯狂,情绪和暴力。
猴子喜欢吃香蕉。当他们看到香蕉时,他们跳起来哭泣。如果一个人的情绪状态就像一只看着香蕉的猴子,那么这个人必须是一个gobanana,可以说情绪是失控的。
我不再谈论数学了。
Illgobananas
不跟我说说数学,我会疯了!
05香蕉油
香蕉油,字面意思是香蕉油,在众所周知的谚语中不是香蕉油的正确用语。
这句谚语是修辞和胡说八道,因为香蕉油涂在嘴里,嘴里发出的甜言蜜语是不可靠的。
修剪铁板的奉承!
不要雄辩地说话,你永远不会通过卖它赚钱!
06香蕉健
香蕉皮是公共领域的某个人(特别是政府官员)犯下的错误,例如在公共场合意外翻转香蕉皮,以及香蕉皮的字面含义还有,没有?
受试者是一种皮肤治疗。
这个问题有可能使海外管理。
文章来源:中国日报英语
图像来源:高品质图像。




下一篇:没有了